Первое в России исследование механизмов культурного трансфера вербальных и графических образов из Западной культуры в Восточную!
Юлия Александровна Магера — японист, кандидат культурологии, исследователь современной японской популярной культуры. Работала в Японской школе аниме и манги — московском представительстве международного японского университета Киби в России. С 2019 года старший преподаватель Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ и Института лингвистики РГГУ. Автор-составитель серии сборников статей «Манга в Японии и России» и «Мир комиксов». Куратор выставки «Романга-до: путь русской манги» (СПб., 2018). Научный консультант выставки «Искусство МАНГА» (СПб., Москва, 2023–2024). Автор курса по программе дополнительного образования «Манга: история и теория японских комиксов» в НИУ ВШЭ. Организатор международной конференции «Мир комиксов», проводящейся в Москве с 2016 года.
Манга (яп. 漫画, хирагана まんが, катакана マンガ) — разновидность комиксов, зародившаяся в Японии в начале ХХ века. Изначально термин «манга» употреблялся по отношению к карикатуре и комическим зарисовкам в японских газетах, но вскоре стал обозначать комиксы на японском языке.
Эта книга представляет собой первое в отечественном японоведении исследование механизмов социокультурного трансфера вербальных и графических образов из западной литературы, живописи, скульптуры, анимации и кинематографа в такую восточную разновидность комикса, как манга. На примере классических и современных произведений («Божественная комедия», «Преступление и наказание», «Смерть в Венеции» и др.) продемонстрировано, как японские авторы манги, используя приёмы цитирования, стилизации или пародирования (иронизм), по-разному обыгрывают заимствованные образы европейской художественной культуры и подчиняют их своим творческим нуждам. Автор анализирует комиксы Тэдзука Осаму («Могучий Атом», «Принцесса-рыцарь»), Мидзуки Сигэру («Ночные истории Китаро»), Икэда Риёко («Роза Версаля»), Хагио Мото («Сердце Томаса»), Такэмии Кэйко («Достичь Терры»), Нагаи Го («Девилмен»), Ода Эйитиро («One Piece»), Нода Сатору («Golden Kamuy»), Маруо Суэхиро и др. Также впервые на русском языке представлен перевод главы манги Мидзуки Сигэру «Сампэй водяной».
Прекрасно иллюстрированное издание станет замечательным подарком любителям манги, комиксов, поклонникам японского и европейского искусства, а также японистам, культурологам, искусствоведам и всем интересующимся кросс-культурными исследованиями.
«Образы европейской художественной культуры органично вплетаются в систему японского комикса, подчиняясь его выразительным средствам и жанровой направленности. Поэтому узнавание таких образов часто становится нелегким познавательным процессом, который зависит от уровня эрудиции и визуальной грамотности читателя или имеющихся подсказок в самой манге», — Ю. Магера
Серия | Искусство. Подарочная энциклопедия |
Издательство | АСТ |
Вид товара | Печатная книга |
Категория товара | Проза |
Формат | 202x262 мм |
Обложка | Твёрдый переплёт |
Количество страниц | 256 |
Вес с упаковкой | 1500 г |
Год издания | 2025 |
ISBN | 978-5-17-135821-1 |
Возрастной рейтинг | 16+ |
Изготовитель | ООО «Издательство АСТ», ОГРН 1117746849648, ИНН 7710899593, Россия, 129085, г. Москва, б-р Звёздный, д. 21, стр. 1, комн. 705, пом. I, 7 эт. |
Импортёр | ООО «Эксмо АСТ Си энд Си», 220114, г. Минск, пр. Жукова, 44 |
Сопутствующие товары